Cử án tề mi: (舉案齊眉) là một thành ngữ Hán Việt cổ, có nghĩa đen là "nâng mâm ngang mày". Cụm từ này dùng để chỉ một cặp vợ chồng sống với nhau hòa thuận, tôn trọng và yêu thương nhau.
--
Minh Uẩn Chi, nữ nhi nhà cao môn vọng tộc, khuynh quốc khuynh thành, dáng ngọc thướt tha, được người đời xưng tụng là mỹ nhân đệ nhất kinh thành. Từ tấm bé đã được ban hôn cùng Thái tử. Nàng sống theo khuôn phép, uy nghi đoan trang, mọi lễ nghi đều trọn vẹn chẳng chút khiếm khuyết. Năm cập kê, nàng đại giá quang minh, bước chân vào Đông cung, trở thành Thái tử phi danh chính ngôn thuận.
Ba năm phu thê, trong cung trên dưới một lòng đều quý mến, ngợi khen nàng.
Duy chỉ trừ một người, là phu quân của nàng, Thái tử Bùi Úc.
Ngày thành thân, Bùi Úc vén khăn voan, nhìn khuôn mặt tựa hoa, câu nói đầu tiên lạnh lẽo như băng: "Là Thái tử phi của Cô, chuyện tình ái, phải gác sau." Đôi môi vô tình khẽ nhếch, phó thác cho nàng một tương lai đã định. Nàng sẽ cùng điện hạ cử án tề mi, tương kính như tân, nhưng tình ái thì chỉ là xa xôi.
Năm thứ ba thành hôn, Minh Uẩn Chi chợt giật mình, chẳng biết từ lúc nào, Bùi Úc đã thay đổi.
Trước đây, mỗi lần bãi triều, hắn đều vội vàng về thư phòng, nay lại tìm tới tẩm điện của nàng, ôm ấp thủ thỉ.
Trước đây, chưa từng chuẩn bị món quà nào, nay lại vì nàng mà tự làm một chiếc lồng đèn xấu xí, đến nỗi tay đứt da chảy.
Trước đây, chưa từng nhắc đến chuyện nối dõi, nay Bùi Úc lại vùi đầu vào cổ nàng, khàn giọng nói: “Uẩn Chi, sinh cho Cô một đứa con đi.” Nàng giữ im lặng, hắn càng thêm bá đạo, ép nàng phải đáp lời.
... Đến cuối, các phu nhân kinh thành đều tìm tới nàng, học hỏi bí quyết "chế ngự phu quân".
Minh Uẩn Chi: ... Hả?
--
Bùi Úc thân ở ngôi cao, tứ bề hiểm ác, sớm đã nhìn thấu nhân thế, vốn không tin vào tình ái. Cho đến một ngày, hắn nằm mộng một giấc mơ kỳ lạ, tỉnh dậy đầu đau như búa bổ, nỗi đau thấu tâm can. Nhìn người nữ tử yên giấc bên mình, ánh mắt hắn trở nên phức tạp.
Hắn vẫn luôn tự cho mình là kẻ vô tình.
Nhưng trong mộng, hắn lại thấy hết lần này đến lần khác, cảnh tượng thuở ban đầu: sau tấm bình phong hoa rực rỡ, tiếng ngọc bội va vào nhau thanh thoát, thiếu nữ xinh đẹp giả vờ chững chạc, từng bước đi ra, mùi lan thảo nồng nàn lan tỏa. Có người bảo: “Uẩn Chi, vị này là Thái tử điện hạ.” Thiếu nữ đỏ mặt, cúi mi mắt hạnh lễ.
Còn hắn, siết chặt lòng bàn tay, khẽ gọi: “Uẩn Chi muội muội.”
Hắn là người thông minh.
Người thông minh, tuyệt đối không lặp lại sai lầm.
--
1.Nam chính dần dần nhớ lại kiếp trước.
2.Cưới trước yêu sau, trong hôn nhân theo đuổi thê tử, nam nữ song xử.
3.Motif cũ, chậm nhiệt, cẩu huyết dây dưa, không hợp xin chớ bận tâm.
--
Tag: Cung đình hầu tước, Tình hữu độc chung, Kiếp trước kiếp này, Thiên chi tác hợp, Chuyện xưa kể lại, Cưới trước yêu sau
Nhân vật chính: Minh Uẩn Chi x Bùi Úc
Khác: tác phẩm này mang phong vị cổ xưa, câu chuyện trọng sinh truy thê.
Một câu tóm tắt: Sau ba năm tương kính như tân, Thái tử nói rằng, hắn yêu ta.
Thông điệp: Hãy tin vào tình yêu và lòng dũng cảm.