Cal thề sẽ tóm bằng được cô gái khiến anh ra nông nỗi này. Cô phải trả giá – cái giá đắt nhất, thê thảm nhất. Anh muốn cô đau đớn, hối hận vì dám biến anh thành trò cười. Bước chân vội vã, Cal gần như quên cơn đau bụng, chẳng còn chút tao nhã quý tộc. Đầu óc anh chỉ quanh quẩn cảnh trong nhà ăn. Chưa đến ngày mai, cả tàu sẽ sẽ truyền tai nhau: Caledon Hockley, người đàn ông sắp đính hôn, lằng nhằng với tình cũ trên Titanic.
Đám quý bà rảnh rỗi chỉ biết váy vóc, trang sức, và bới móc chuyện người khác. Nếu Cal có lên tòa, chỉ cần thuê vài bà tám đó, anh đủ sức hạ gục luật sư giỏi nhất.
Cố ép mình tỉnh táo, Cal tự nhủ đây chỉ là tai nạn. Anh nén cơn buồn nôn, muốn đập phá gì đó cho hả, cố quên cái ngày khốn kiếp này. Sáng bị cướp đồng hồ – chẳng đáng bao tiền, nhưng ai dám chọc anh, kẻ đó phải trả giá. Chiều gặp được cô gái thổi chiếc harmonica cũ nát, bài hát đáng năm xu, thảo nào chẳng mua nổi giày. Có khi cô ngủ dưới gầm cầu, chen chúc với đám lang thang, váy rách bươm. Nghĩ đến cảnh đó, Cal cười độc, mặt vặn vẹo. Một cô gái như thế, sống thảm hại là niềm vui của anh.
Nhưng hình ảnh cô trong phòng tắm làm anh sôi máu. Cô dám đánh, trói anh, nhét khăn bẩn vào miệng, ăn cắp quần áo, bôi nhọ anh. Ngoài giết người phóng hỏa, Cal nghĩ cô chắc phạm hết mọi tội.
Nếu là anh, anh sẽ không để cô sống yên. Mắt đỏ ngầu, Cal quay sang Lovejoy, gầm: “Ông đi khoang bưu kiện xem! Tầng dưới cùng cũng lục đi. Tôi không tin nó tàng hình được!”
Cuối cùng, anh nhận ra: từ khi gặp cô, chẳng có chuyện gì tốt. Cô đúng là ôn thần.
Lovejoy nhìn anh, mắt lạnh, lặng lẽ đánh giá, như muốn xem Cal chịu được bao lâu.

........(Còn tiếp ...)

Vui lòng đọc tiếp đầy đủ trên ứng dụng truyện TYT (iOS, Android).
Trải nghiệm nghe truyện audio, tải truyện đọc offline, đặc biệt hoàn toàn miễn phí.

Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT

Download on the App Store Tải nội dung trên Google Play