"Bẩm Tri phủ đại nhân, nô tỳ. . . sáng nay nô tỳ thức dậy, như thường lệ đến chính phòng xem di nương đã dậy chưa, nhưng mở cửa ra lại không thấy bóng dáng di nương đâu. Lúc đó trời vừa hửng sáng, nô tỳ không biết di nương đi đâu nên ra ngoài tìm. Nô tỳ đi về phía tiền viện trước, nhưng chưa được mấy bước thì hướng đông hậu viện bỗng vang lên hai tiếng thét chói tai. Nô tỳ nghe thấy không ổn, vội vàng quay lại chạy về phía có tiếng động. Vừa nhìn tới, lại phát hiện. . . lại phát hiện Liễu di nương đã chết dưới giàn hoa ở đông viện. . ."
Dừng một chút, Tú Cầm lại khó khăn nuốt nước bọt:
"Hơn nữa, lúc đó y phục của Liễu di nương xộc xệch, trông rất đáng sợ. Người phát hiện ra Liễu di nương là một tiểu nô tỳ quét dọn trong phủ. Lúc đó cả nô tỳ và nàng ta đều hoảng loạn. Nô tỳ bảo nàng ta trông chừng, còn mình thì đi tìm phu nhân. Phu nhân sau đó dẫn người đến, rồi lại đi báo cho lão phu nhân. Khi lão phu nhân đến, thấy bộ dạng y phục không chỉnh tề của Liễu di nương, lo sợ trong phủ sẽ có lời đồn không hay, nên mới một mặt bảo phu nhân sai người đi báo quan, một mặt cho người đưa thi thể di nương về sân, rồi thay y phục cho nàng."
Tú Cầm nói xong, thở hổn hển quỳ rạp dưới đất, cả người nức nở vì sợ hãi.
Hoắc Hoài Tín nghe xong, quay sang nhìn Yến Trì. Yến Trì, người nãy giờ vẫn tỏ ra buồn chán với vẻ mặt u ám, lúc này mới buông miếng ngọc trụy ra, quét mắt nhìn một vòng những người phía dưới:
"Vậy nên, các ngươi cho rằng Liễu di nương có gian tình với người khác nên mới bị hại?"
Tần Sâm trầm giọng nói:

........(Còn tiếp ...)

Vui lòng đọc tiếp đầy đủ trên ứng dụng truyện TYT (iOS, Android).
Trải nghiệm nghe truyện audio, tải truyện đọc offline, đặc biệt hoàn toàn miễn phí.

Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT

Download on the App Store Tải nội dung trên Google Play