Từ Tam là một bưu tử, trong nhà xếp thứ ba nên được gọi là Từ Tam.
Tiểu tử này lớn lên rắn chắc, tuổi trẻ lực tráng, đáng tiếc sinh muộn mười năm, không có phúc khí dính vào trong đại chiến Xuân Thu, không kiếm được huân công gì, lão gia Lưu lão gia trạm dịch Kê Minh Tự của hắn vận khí tốt, ở trong trận chiến Tây Lũy Bích chém rụng sáu cái thủ cấp, khi có tuổi thì lui khỏi quân Bắc Lương, giành được chức quan tiểu lại đứng đầu trạm dịch, tuy là nhân sĩ Lưỡng Liêu, nhưng ở trên chiến trường xóc nảy quá nhiều, thân thể cốt không bằng thanh tráng nên sợ cái rét lạnh của bắc địa liền dời cả nhà đến phía nam, ngày thường không có việc gì liền kể về chuyện xuân thu cửu quốc đại chiến kinh tâm động phách như thế nào với đám tiểu tử Từ Tam, hơn nữa còn thích nói anh hùng của bắc lương vương kia khí khái cỡ nào, mỗi lần đều nói đến mức nước bọt phun khắp mặt người.
Lưu lão đầu ham rượu như mạng, nói đến chuyện cũ thì mùi rượu đặc biệt nặng, Từ Tam ở bên trong mười mấy tên bưu tử cũng thích nghe Lưu lão đầu nói những binh qua khói thuốc súng kia, nghe những thứ thường đàn này nhiều lần cũng không thấy phiền chán, Từ Tam thích nhất là như thế, hận cha mẹ không thể sớm sinh mình từ trong bụng ra, cái khác không nói chứ hiện tại thiên hạ càn khôn đã đại định, dân chúng trong thôn dù nghèo khổ không đủ nhưng cũng không cần lo lắng xuất hiện tai họa rơi xuống đầu, trông coi vài mẫu vài phần đất này, nhà nhà tốt xấu gì cũng có hi vọng.
Ngày tết tuyết rơi dày mấy thước, lão nhân gia ngày trước đều cảm khái thời tiết này có ai chịu nổi không, nhưng hiện tại thì bất đồng, ở trên lò sưởi nhìn tuyết đều cười nói rằng "tuyết rơi báo hiệu phong niên", tức là tuyết rơi báo hiệu một năm được mùa.
Từ Tam chưa từng đọc sách biết chữ, nhưng đạo lý thì vẫn hiểu, Lưu lão đầu nói trạm dịch này là do Bắc Lương Vương tự tay xây dựng, ba mươi dặm một trạm dịch, ai dám cắt xén tiền lương của dịch tốt thì không cần biết ngươi là quan lão gia lớn đến bao nhiêu thì vẫn là răng rắc một tiếng, bị bắt chém tại chỗ, hơn nữa Từ Tam cùng họ với Bắc Lương Vương kiêm Đại Trụ Quốc, sau khi thành bưu tử, mỗi lần cưỡi ngựa đưa thư đều đặc biệt chịu khó, chẳng phải là chỉ do cảm thấy không thể bôi nhọ dòng họ này hay sao?
Năm ngoái trạm dịch Kê Minh trong vòng mấy năm gần đây lần đầu tiên gặp phải hàng hóa cần sáu trăm dặm cấp bách phải đưa đến phương bắc, thể lực cưỡi ngựa của Từ Tam cũng là người xuất sắc nhất trong trạm dịch, việc nhân đức không nhường ai nên đảm đương trọng trách này, không ngờ họa phúc dựa vào nhau, vốn là Lưu lão đầu muốn bồi dưỡng Từ Tam, trên đường lại xảy ra chuyện ngoài ý muốn, khi giao cho trạm dịch kế tiếp lại bị báo là hàng hóa bị hao tổn.

........(Còn tiếp ...)

Vui lòng đọc tiếp đầy đủ trên ứng dụng truyện TYT (iOS, Android).
Trải nghiệm nghe truyện audio, tải truyện đọc offline, đặc biệt hoàn toàn miễn phí.

Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT

Download on the App Store Tải nội dung trên Google Play