Edit & Beta: YACchan
Dù sao cũng từng nuôi con, nên trong chuyện này, lão Tiêu rõ ràng có kinh nghiệm hơn hẳn so với đám trẻ như Cảnh Kỳ Trăn. Vừa lau mồ hôi lạnh, ông vừa nhắc khẽ: "Ủa? Bài ‘《Jingle Bells》’ này phổ biến lắm mà. Dù bài hát đó nghe hơi mơ hồ, nhưng vẫn nhận ra được, lời là phiên bản tiếng Trung đấy!”
Cảnh Kỳ Trăn ngẩn ra, bỗng nhiên tỉnh ngộ.
Mạn Mạn cũng không khỏi đưa tay đỡ trán: "Đúng rồi, bản tiếng Trung. Một bài đồng dao rất phổ biến, cả trong và ngoài nước.”
*“Đồng dao” ở đây chỉ bài hát thiếu nhi nói chung. “Jingle Bells” là bài hát Giáng Sinh phương Tây, nhưng bản tiếng Trung rất phổ biến với trẻ em nên thường cũng bị gọi là “đồng dao”
Kim Quế Quyên nói: "Tôi nhớ hồi tiểu học, có một cô giáo đến dạy tình nguyện. Đến lễ Giáng Sinh, mọi người tặng nhau thiệp gấp, loại có nhạc bên trong ấy, cũng có bài này.”
Cảnh Kỳ Trăn nói: "Đây cũng là một manh mối. Sau này chúng ta chú ý hơn đến nguồn gốc của bài đồng dao này nhé. Nhất là các loại thiệp chúc mừng, đài radio, chương trình truyền hình, hoặc điện thoại và máy MP3 chẳng hạn.”

........(Còn tiếp ...)

Vui lòng đọc tiếp đầy đủ trên ứng dụng truyện TYT (iOS, Android).
Trải nghiệm nghe truyện audio, tải truyện đọc offline, đặc biệt hoàn toàn miễn phí.

Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT

Download on the App Store Tải nội dung trên Google Play