Editor: Moonliz

Thứ năm hôm đó là tiết học tự chọn tiếng Bồ Đào Nha như thường lệ.

Khi biết được ngài Keith đến ăn điểm tâm vào mỗi thứ năm, cô cũng không muốn làm phiền cô Anne nữa.

Dù sao đó cũng là ngày họp mặt của hai bà cháu.

Vì vậy cô mới buột miệng nói rằng có lẽ họ sẽ không gặp lại nữa.

Cô cũng nghĩ rằng hôm đó, lời cô Anne nói về việc dạy thêm chỉ là phép lịch sự lúc đó nên không thực sự để ý.

Không ngờ đến thứ năm, sau tiết học tự chọn, cô Anne gọi cô lại.

"Mạnh Tầm, chắc hôm nay không dạy tiếng Bồ Đào Nha được rồi, nhưng em có thể giúp cô một chuyện được không?”

............

Khi đến nhà cô Anne, còn sớm hơn tuần trước khá nhiều.

“Quen rồi thì dễ hơn." Lần này Mạnh Tầm không còn cảm thấy gò bó nữa, có lẽ vì cô Anne đã nhờ vả.

Nói đi cũng phải nói lại, chuyện này lại có liên quan đến ngài Keith.

Vì thứ sáu là sinh nhật của Keith, mà mỗi năm vào ngày sinh nhật, anh luôn tụ họp cùng gia đình nhà họ Lan sống tại Hồng Kông nên cô Anne chỉ có thể tổ chức sinh nhật sớm vào thứ năm.

Hôm nay cô Anne mời cô đến là vì muốn cô làm bánh sinh nhật cho Keith giúp.

Anne đã mở lời thì sao cô có thể từ chối được chứ?

Dù lấy lý do gì đi nữa để từ chối cũng sẽ bị cho là khách sáo thái quá, dù là với bản thân hay với ngài Keith.

Dù sao cuối tuần trước họ cũng vừa gặp mặt.

Hơn nữa, hiện giờ sách của anh vẫn đang nằm trên bàn học của cô.

Anne lấy kem tươi đã mua sẵn ra, đưa cho Mạnh Tầm: "Thật ngại quá, lại làm phiền em rồi. Nhưng cô thật sự không muốn mua một cái bánh ngoài hàng cho có lệ. Mặc dù… thằng bé cũng sẽ không ăn đâu.”

“Tại sao không ăn ạ?” Mạnh Tầm không khỏi tò mò. Theo lý thì Keith là người rất có hiếu, nếu không thì làm sao tuần nào cũng đến ăn điểm tâm với cô Anne. Mà hôm đó cô cũng thấy rõ, thật ra đồ ăn bà ấy làm cũng không ngon lắm.

Ngài Keith vẫn đến đều đặn thì thật sự là một người hiếu thuận.

“Thằng bé không bao giờ ăn đồ ngoài, rất kén ăn. Mọi bữa ăn đều do đầu bếp riêng chuẩn bị." Anne nói tiếp: "Hôm đó khi em làm tiểu long bao, cô thấy nó rất thích. Cô cảm thấy… hình như Keith rất quan tâm đến em.”

Chỉ là một câu nói đơn giản của Anne, nhưng tay Mạnh Tầm đang đánh kem bỗng khựng lại, ngay cả cô cũng cảm thấy bất ngờ.

Quan tâm chỗ nào chứ?

Anh đã hiểu lầm cô.

Nhặt được thẻ sinh viên của cô nhưng không trả lại ngay, mà còn để lại thông tin liên lạc, chờ cô chủ động tìm đến.

Nhưng… có thật là tệ đến vậy không?

Rõ ràng anh có thể không cần đưa cô về trường, vậy mà vẫn đưa về, còn tặng cả sách tiếng Bồ mà cô đang cần gấp.

Mạnh Tầm đánh kem xong rồi lấy phần đế bánh ra khỏi lò.

Anne chỉ nhờ cô làm một chiếc bánh sinh nhật, yêu cầu là hương vị dâu tây, ngoài ra không có yêu cầu gì đặc biệt.

“Ngài Keith thích ăn bánh vị dâu tây ạ?” Mạnh Tầm không khỏi tò mò. Cô thật không ngờ, một người đàn ông cao lớn như vậy lại thích dâu tây.

“Không phải, là cô thích vị dâu tây. Chắc thằng bé chỉ ăn lấy lệ một miếng thôi. Vậy nên không cần lãng phí, chọn luôn vị cô thích là được, phần còn lại để cô ăn." Anne cười nói: "Em có muốn ở lại ăn sinh nhật cùng thằng bé không?”

Mạnh Tầm đang làm sốt dâu tây, nghe vậy thì nhẹ nhàng từ chối: "Tối nay em còn có việc, không tham gia sinh nhật của ngài Keith được. Chúc cô Anne và ngài Keith có một buổi tối thật vui vẻ.”

Anne mỉm cười nói: “Cảm ơn em, đúng là một thiên thần nhỏ.”

Sau khi Mạnh Tầm làm xong sốt dâu, cô bỗng cảm thấy chiếc bánh kem có phần đơn điệu. Nhưng dù sao cô cũng không phải thợ làm bánh chuyên nghiệp, cô không biết mấy kỹ thuật trang trí cầu kỳ cô, chỉ có thể dùng sốt dâu để trang trí bề mặt và xung quanh cho đẹp mắt hơn.

Mạnh Tầm cho sốt dâu vào túi bắt kem, rồi nhẹ nhàng bóp ra từng chút thành những đường lượn sóng, cuối cùng còn đặt thêm mấy quả dâu lên trên. Thế nhưng nhìn đi nhìn lại, cô vẫn cảm thấy có hơi đơn giản. Nghĩ một lát, cô lại cầm túi sốt dâu lên, rồi hỏi: "Cô Anne, năm nay ngài Keith bao nhiêu tuổi rồi ạ?”

“26 tuổi. Một đứa trẻ to xác đấy.”

26 tuổi… hơn cô tám tuổi ư?

Mạnh Tầm cụp mắt suy nghĩ, sau đó dùng sốt dâu viết lên bánh: Parabéns ao Sr. Keith, 26 anos. Espero que aos 26 anos, você possa alcançar a liberdade que deseja. (Chúc mừng sinh nhật ngài Keith, 26 tuổi. Hy vọng ở tuổi 26, anh có thể đạt được sự tự do mà mình mong muốn.)

Khi rời khỏi nhà Anne, trời đã gần bảy giờ tối. Cô tranh thủ rời đi trước khi ngài Keith về tới biệt thự của cô Anne.

Gần như ngay sau khi Mạnh Tầm vừa rời đi, xe của Lan Trạc Phong đã chạy đến sân sau.

Chú Tuấn mở cửa xe giúp anh: "Chúc mừng sinh nhật, Trạc Phong. Không biết hôm nay bà Anne sẽ chuẩn bị bất ngờ gì cho cậu đây.”

Lan Trạc Phong bước xuống từ ghế sau, cầm lấy điện thoại riêng, khẽ cười: "Ai mà biết được.”

Dù nói vậy, nhưng Lan Trạc Phong luôn cảm thấy gần gũi với bà ngoại của mình hơn, có lẽ vì Anne chưa bao giờ gây áp lực lên anh. Ở bà ấy, anh luôn nhìn thấy niềm đam mê với cuộc sống, chứ không phải những quy tắc ngột ngạt như từ bà nội.

Khi Lan Trạc Phong bước vào nhà, Anne đang lom khom bón phân cho hoa ở sân trước. Dường như bà ấy hợp với việc chăm hoa hơn là ngồi xổm muối dưa. Trong bếp, mùi thơm nhè nhẹ của bánh ngọt đang lan tỏa.

Mùi hương đó phát ra từ lò nướng — thứ mùi mà Anne không thể làm ra được.

Ánh mắt Lan Trạc Phong dừng lại ở hai chiếc tạp dề còn chưa kịp cất bên cạnh lò nướng. Đôi mắt sâu thẳm phản chiếu ánh đèn phía trên, anh cúi đầu, đúng lúc ấy giọng Anne vang lên bên tai: "Keith, chúc mừng sinh nhật.”

Lan Trạc Phong thu lại ánh nhìn, hoàn hồn, đi tới bên bà ấy, dịu dàng nói: "Bà ngoại, cảm ơn bà.”

Anne đặt cái xẻng nhỏ vào chiếc xô bên cửa, sau đó rửa sạch tay ở bồn rửa ngoài sân, đổi dép rồi mới từ từ đi về phía bếp: "Năm nay cũng vậy nhỉ, chín giờ lại bay qua Hong Kong à?”

Lan Trạc Phong khẽ đáp “vâng”, mắt nhìn Anne lấy một chiếc bánh kem từ trong tủ lạnh ra: "Đây là…”

“Bánh sinh nhật bà làm đấy.” Anne đặt bánh lên bàn, vừa mở hộp vừa hài lòng ngửi mùi thơm của bánh, sau đó cười nói: "Hy vọng ngày mai bà nội cháu sẽ buông tha cho cháu.”

Lan Trạc Phong đưa tay lên day trán: "Đừng nhắc tới bà ấy nữa.”

“Dù có nhắc hay không thì ngày mai cháu cũng phải gặp bà ấy thôi.” Anne cắm nến lên bánh, rồi nói tiếp: "Lúc nào bà ấy cũng mong ba anh em cháu phải nghe theo sự sắp đặt của bà ấy. Ngày mai chắc chắn sẽ lại thúc ép cháu đi xem mắt nữa. Cháu có thỏa hiệp không?”

Lan Trạc Phong ngồi trên chiếc ghế cao ở quầy bếp, một chân chống đất, chân còn lại đặt lên giá gác chân, nghe vậy thì hỏi ngược lại: "Thỏa hiệp ư?”

Thật ra, anh chưa bao giờ nghĩ tới những chuyện đó. Vì đối với anh, nếu phải sống cả đời trong một cuộc hôn nhân không có tình yêu, anh không thể nào chấp nhận được. Anh không trả lời ngay, mà chỉ hỏi lại: "Bà và ông ngoại… sống có hạnh phúc không?”

Theo như anh biết, Anne và ông ngoại cũng kết hôn và sống bên nhau vì gia tộc.

Anne nói: "Bà nghĩ có lẽ là hạnh phúc đấy, vì ông ngoại của cháu rất tôn trọng bà. Tuy chúng ta không yêu nhau, nhưng chưa từng cãi vã, cả hai đều cảm thấy thoải mái và tự do. Vì không có tình yêu nên bà cũng chẳng để tâm xem ông ấy có thêm số điện thoại của ai hay ông về nhà muộn. Ông ấy cũng chẳng để ý bà và ông hàng xóm bàn luận về hoa cỏ, càng không quan tâm bà tham gia tiệc tùng ở nhà ai mà về trễ. Giống như bây giờ vậy, ông ấy ở Bồ Đào Nha, bà ở Hương Sơn Áo, bà sống rất vui vẻ.”

Vì không yêu, nên cũng tránh được những chua xót và đau khổ trong tình yêu — đó cũng là một con đường tắt khác của cuộc đời.

“Vậy bà có hối hận không?” Lan Trạc Phong hỏi.

Hối hận vì đã sống cả đời mà chưa từng yêu ai.

“Con người mà, chẳng phải vẫn luôn có vô số lần hối hận rồi lại có vô số lần thỏa hiệp trong cuộc sống mà?” Anne cười nói: "Nhưng kể từ khi bà nuôi dưỡng mẹ của cháu rồi bây giờ lại có cháu bên cạnh thì bà không còn hối hận nữa. Ngược lại, bà cảm thấy cuộc đời như vậy cũng rất viên mãn rồi.”

Lan Trạc Phong khẽ cười, cầm ly nước uống một ngụm: "Có lẽ năm đó bà thỏa hiệp chỉ vì bà không có người mình yêu, nếu khi đó bà có người bà yêu, thì có lẽ đã không phải thỏa hiệp mà là đối đầu.”

Cuộc đời không thể mãi thỏa hiệp, cũng không thể mãi hối hận.

Anne bị nghẹn lại bơi câu hỏi của Lan Trạc Phong, một lúc lâu sau mới chậm rãi nói: "Chẳng lẽ bây giờ cháu có người mình yêu rồi à?”

Lan Trạc Phong cầm ly nước, nhấp một ngụm, ánh nước trong ly phản chiếu, che khuất ánh mắt của anh.

“Dù có hay không…” Anne nhìn anh, nhẹ nhàng nói: "Keith, bà muốn nói với cháu rằng, trong nhà họ Lan này, cháu không có sự lựa chọn đâu.”

Rồi bà ấy chìa tay ra: "Đưa bà mượn hộp diêm của cháu.”

Lan Trạc Phong lấy hộp diêm đưa cho bà ấy. Anne đúng là người nhìn thấu mọi chuyện, dù có người yêu thì sao chứ? Thanh niên nhà họ Lan, ai mà chẳng phải nghe theo sự sắp đặt của người lớn.

Có chăng cũng chỉ là nhiều thêm một lần đối đầu mà thôi.

Anne quẹt que diêm, đang định châm lên nến thì ánh mắt Lan Trạc Phong bỗng nhìn thấy dòng chữ trên bánh kem:

Parabéns ao Sr. Keith, 26 anos. Espero que aos 26 anos, você possa alcançar a liberdade que deseja.

Anh đưa tay ngăn cản hành động châm nến của Anne, như vô tình, như lơ đãng hỏi: "Anne, cái bánh này… ai làm vậy?”

Ngoài cô ra, anh không nghĩ ra còn ai sẽ gọi anh là “ngài Keith” như thế nữa.

Anne rất thoải mái nói: "Bà còn tưởng cháu ăn xong mới phát hiện ra cơ, không ngờ cháu lại nhìn thấy nhanh như vậy. Là bà nhờ Mạnh Tầm làm đấy, cô bé ấy rời đi ngay trước khi cháu đến.”

“Sao cô ấy biết sinh nhật cháu?”

“Cháu ngốc thật đấy à?”

Tất nhiên là do bà ấy nhờ cô làm bánh, tiện thể cũng biết luôn ngày sinh nhật của anh.

Lan Trạc Phong cụp mắt, ánh nhìn dừng lại trên dòng chữ kia.

“Parabéns ao Sr. Keith, 26 anos. Espero que aos 26 anos, você possa alcançar a liberdade que deseja.”

Khi những lời này được Lan Trạc Phong chậm rãi đọc lên bằng tiếng Bồ Đào Nha, bỗng mang theo một chút dịu dàng và lãng mạn đặc trưng trong ngữ điệu của người Bồ.

Anh như vô tình, cũng như không hề để ý hỏi: "Đây là cô ấy viết, hay là bà bảo cô ấy viết vậy?”

“Đương nhiên là cô bé viết rồi. Tiếng Bồ Đào Nha của cô bé tiến bộ không ít đâu. À đúng rồi, bà nhớ là trước đây cháu rất thích đọc một câu ngạn ngữ Tây Ban Nha: A vida livre é toda a minha ambição — có lẽ cô bé đã nhìn ra được khao khát tự do của cháu rồi.” Anne vừa nói vừa châm nến: “Được rồi, cháu có thể ước nguyện rồi.”

Ngọn nến được Anne thắp sáng.

Lan Trạc Phong nhắm mắt lại.

A vida livre é toda a minha ambição

— Cả đời tự do là tham vọng lớn nhất của tôi.

Parabéns ao Sr. Keith, 26 anos. Espero que aos 26 anos, você possa alcançar a liberdade que deseja.

Lan Trạc Phong mở mắt ra.

Bánh kem là do Anne nhờ người đó làm, nhưng dòng chữ này là do cô viết — Lan Trạc Phong hiểu rõ ý tứ của cô.

............

Từ khu vườn của Anne quay về ký túc xá đã là tám giờ tối.

Cô không thấy đói lắm, vì vừa rồi đã ăn ít đồ ăn vặt từ chỗ Anne, bụng vẫn còn hơi no. Buổi tối cũng rảnh nên cô lấy sách tiếng Bồ Đào Nha ra xem. Trong sách có nhiều phần được chú thích bằng chữ Hán, tiết kiệm được khá nhiều thời gian tra cứu cho cô.

Chính vì vậy, chỉ trong vòng một tuần ngắn ngủi, cô đã đọc xong cả cuốn sách.

Khi gấp sách lại đã là chín rưỡi tối. Cô đi vào bếp chung, lấy một hộp mì ăn liền, nấu cho mình một tô mì, bỏ thêm mấy cọng rau xanh, đập thêm quả trứng, mùi thơm lan tỏa khắp nơi.

Khi cô bưng tô mì chuẩn bị quay về phòng thì điện thoại trong túi đột nhiên vang lên.

Trên màn hình là một dãy số lạ.

Nhưng cô lại biết là ai gọi — vì cách đây không lâu, hai người từng liên lạc bằng số đuôi 1111 này.

Hôm đó, cô từng nghĩ rằng đến số điện thoại của người như anh cũng phải đẹp và đẳng cấp như vậy.

Đêm đó, anh từng nói với cô: [Cô Mạnh, đọc xong nhớ trả lại sách nhé.]

Cô dùng từ “trả lại” thì anh bắt bẻ, nói rằng anh không trộm đồ của cô.

Giờ đây, anh lại dùng từ “trả lại”… chẳng lẽ lần này là cô trộm cái gì của anh ư?

Cô nhắn lại: [Tôi sẽ cố gắng xem xong sớm rồi trả lại cho anh, ngài Keith.]

Từ lần đó, hai người không còn liên lạc nữa.

Cũng đã được một tuần rồi.

Mạnh Tầm đoán rằng lần này Keith gọi là để nhắc cô trả sách, bèn ấn nghe, đặt điện thoại lên tai, mở miệng nói: "Ngài Keith, tôi vẫn chưa đọc xong hết, đợi tôi đọc xong rồi sẽ trả cho anh, được không?”

Không ngờ đầu bên kia im lặng một lát, sau đó giọng nói trầm thấp vang lên: "Em hiểu lầm rồi, tôi không gọi để đòi sách.”

“Vậy… anh có chuyện gì à?”

Mạnh Tầm bê tô mì, cô thật sự đang rất đói.

Lan Trạc Phong im lặng hồi lâu, cuối cùng cũng thỏa hiệp, thấp giọng nói: "Tôi đang đứng trước cổng trường em.”

Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT

Download on the App Store Tải nội dung trên Google Play