Khi cả Đại Đường đang hân hoan, đắm chìm trong niềm vui đại thắng ở Talas, thì ở một góc đông bắc xa xôi của Ô Tư Tạng, tiếng chuông ngựa cô độc vang vọng trong không gian.
Trên con đường gập ghềnh dẫn đến Ô Tư Tạng, một đội bại quân vài ngàn người, cởi mũ thay giáp, sĩ khí sa sút, đang chậm rãi tiến bước. Giữa đội quân, một lá chiến kỳ bò yak trắng trông vô cùng nổi bật. Đây chính là đội quân tàn dư do Hỏa Bạt Tang Dã chỉ huy, rút lui từ chiến trường Talas.
Cùng một quãng đường, nhưng khi rút lui từ cầu đá, Hỏa Bạt Tang Dã và mọi người đã mất gấp đôi thời gian.
Cuộc chiến ở Talas đã kết thúc, tin tức đã lan truyền khắp Tây Vực và các nước lân cận. Bây giờ trên đường đi, tất cả các quốc gia lớn nhỏ đều đóng chặt cửa thành, tỏ rõ thái độ thù địch với đội quân tàn dư này.
Nếu là trước đây, khi đại quân mới xuất phát, quân dung hùng mạnh, những tiểu quốc này dám đối xử với Ô Tư Tạng như vậy, Hỏa Bạt Tang Dã đã sớm dẫn quân công thành chiếm đất, tiêu diệt chúng.
Nhưng đội quân hiện tại, đại tướng đã mất, trí tướng tử trận, chỉ còn lại vài ngàn quân lính thoi thóp, không thể gây ra bất kỳ mối đe dọa nào cho các quốc gia lớn nhỏ trên đường trở về.
Nhiều khi, để tránh xung đột với một số thế lực, Hỏa Bạt Tang Dã phải dẫn đại quân đi vòng một quãng đường rất xa, một sự sỉ nhục chưa từng có.
........(Còn tiếp ...)
Vui lòng đọc tiếp đầy đủ trên ứng dụng truyện TYT (iOS, Android).
Trải nghiệm nghe truyện audio, tải truyện đọc offline, đặc biệt hoàn toàn miễn phí.
Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT