Tôn Yến Vãn thật sự không lay chuyển được Tây Tây Mộc Lý, đành tuyển một nhóm thanh niên để gã dạy tiếng Bá Thực.
Tây Tây Mộc Lý không dạy theo bài bản, chỉ bắt những người này học thuộc lòng mấy chục câu tiếng Bá Thực, nào là"chúng ta đều là người Bá Thực "," quê nhà chúng ta là A Tư Lực Cầu "," chúng ta ở đây mấy trăm năm rồi, đã không còn giống tổ tiên nữa".
Mỗi lần nghe thấy thứ tiếng Bá Thực sai âm lạc điệu của đám người này, Tôn Yến Vãn lại không nhịn được mà châm biếm:
"Đúng là ở Đại Lãng mấy trăm năm có khác, tiếng Bá Thực quên gần hết rồi."
Tây Tây Mộc Lý còn mượn của Tôn Yến Vãn mấy chục người, sau khi vớt được một số đồ vật từ thuyền đắm trôi dạt vào bờ, gã phân phát cho mười mấy hộ gia đình, bảo họ tuyên bố đó là vật của tổ tiên người Bá Thực quốc để lại, còn tự mình chỉ điểm xây dựng mấy công trình mang phong cách Bá Thực quốc.
Cũng đừng nói, nếu có một người Đại Thanh đến châu Mỹ, bị người da đỏ bản địa lừa dối như vậy, có khi què quặt đến tận thời Dân Quốc.
Chỉ là Tôn Yến Vãn tuy mặc kệ Tây Tây Mộc Lý dạy một đám thanh niên tiếng Bá Thực, nhưng lại không hề nhắc đến chuyện lên đường.

........(Còn tiếp ...)

Vui lòng đọc tiếp đầy đủ trên ứng dụng truyện TYT (iOS, Android).
Trải nghiệm nghe truyện audio, tải truyện đọc offline, đặc biệt hoàn toàn miễn phí.

Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT

Download on the App Store Tải nội dung trên Google Play