Cát Đông Húc còn chưa nói xong, tại đệ nhất trọng t·h·i·ê·n, chiến trường Đông Hải Đoạn Uyên Đạo.
Bốn mươi vị Đại Minh Vương chia thành bốn tổ, mỗi tổ chín vị Đại Minh Vương đứng theo vị trí cửu cung, người thứ mười đứng trước cửu cung.
Đạo lực t·ử v·ong k·h·ủ·n·g b·ố từ các Đại Minh Vương dồn d·ậ·p phát ra, như những dòng sông t·ử v·ong trào dâng về phía Đại Minh Vương dẫn đầu.
Khi toàn bộ đạo lực t·ử v·ong hội tụ, Đại Minh Vương dường như hoàn toàn b·iế·n m·ấ·t giữa t·h·i·ê·n địa.
Mỗi tòa Cửu Cung Thập T·h·i chiến trận biến thành một dòng sông đen kịt, âm s·á·t vô cùng.
Dòng sông này vắt ngang t·h·i·ê·n không, thoạt nhìn không lớn, như dòng suối nhỏ bình thường, nhưng khi nhìn kỹ, lại thấy nó trùng trùng điệp điệp, sóng dậy ầm ầm, mà nước sông tĩnh mịch đến cực điểm, tựa hồ có thể thôn phệ hết thảy sinh cơ và hào quang, khiến t·h·i·ê·n địa trở nên ảm đạm vô quang, như tận thế giáng lâm.

........(Còn tiếp ...)

Vui lòng đọc tiếp đầy đủ trên ứng dụng truyện TYT (iOS, Android).
Trải nghiệm nghe truyện audio, tải truyện đọc offline, đặc biệt hoàn toàn miễn phí.

Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT

Download on the App Store Tải nội dung trên Google Play