Quỷ Mẫu tiến vào đầm đá, sau đó Tần Tang và Tẫn Lưu Huỳnh rời khỏi Tử Trúc Lâm theo kế hoạch. Tiếp đó, bọn họ trước bố trí một số hoạt động giả mạo của Tẫn Lưu Huỳnh trên Đăng Bảo Sơn, sau đó Tần Tang giúp nàng hoàn thành cửa ải khó khăn nhất. Xong việc, bọn họ đi tới Đế Đài, tụ họp với Hư Không Điệp.
Ngay lập tức, hai người trở về xuống núi. Tần Tang đưa Tẫn Lưu Huỳnh bay lượn giữa các đỉnh núi, cố gắng để lại thật nhiều dấu vết. Làm xong những việc này, bọn họ liền hướng mục tiêu bước đi.
Các đỉnh núi trên Đăng Bảo Sơn đều không có tên. Vu tộc quen gọi chúng theo phương vị và trình tự, ví dụ như nơi họ sắp đến là đỉnh núi thứ mười ba từ phía Đông, nên được gọi là Đông Thủ Thập Tam Phong.
Khi còn ở chủ phong, Tần Tang đã trông thấy Đông Thủ Thập Tam Phong. Núi này có thế núi bằng phẳng, không mấy nổi bật giữa các đỉnh núi.
Hai người phi nhanh, đi tới trước Đông Thủ Thập Tam Phong.
Xa xa, Tần Tang cảm thấy gần đó có mấy luồng khí tức Vu nữ, đều đang hướng Đông Thủ Thập Tam Phong mà đi.
Còn chưa bắt đầu lên núi, Tần Tang và Tẫn Lưu Huỳnh đã ngửi thấy hương hoa nồng đậm. Nhìn kỹ lại, chỉ thấy Đông Thủ Thập Tam Phong rực rỡ sắc màu, từ chân núi lên đỉnh núi, hẳn là một biển hoa vô biên vô tận.
........(Còn tiếp ...)
Vui lòng đọc tiếp đầy đủ trên ứng dụng truyện TYT (iOS, Android).
Trải nghiệm nghe truyện audio, tải truyện đọc offline, đặc biệt hoàn toàn miễn phí.
Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT