๑ ๑ ๑ ۩ ۩ ۞ ۩ ۩ ๑ ๑ ๑

Hắn cưỡi ngựa dẫn đầu, lại một lần nữa phi qua xác chết và vũng máu trên

đường, phi nước đại, mũi thương đen trong tay hoàn toàn bằng thép, oai hùng

vô địch, xuất thương không phát nào trượt, dọc đường đâm xuyên qua năm cánh

cửa gỗ, liên tiếp giết chết vài người.

Tần Hằng phía sau lạnh lùng quan sát dũng tướng đệ nhất của mình, vung

tay ra lệnh cho toàn quân ép tới, trực tiếp dùng sức mạnh áp đảo trực tiếp dẹp

yên phục kích của Giám Sát viện hai bên đường. Mặc dù mới giao chiến đã thiệt

hại gần hai trăm quân, nhưng tâm thần Tần Hằng vẫn không chút rung động,

hắn chưa bao giờ tin những thủ đoạn âm u của Giám Sát viện có thể thực sự

ngăn cản bước tiến của đại quân.

Một quan viên Giám Sát viện cầm nỏ cứng xuất hiện trên lầu bên trái, nhắm

bắn tên tướng tiên phong qua cửa sổ, chưa kịp bóp cò thì một mũi tên đã xuyên

qua hốc mắt hắn, quan viên kia rên lên đau đớn, ngã nhào xuống lầu.

Tiếp đó, tiếng viu viu vang lên liên hồi, theo sau tướng tiên phong, hàng

chục cung thủ tinh nhuệ của tiền quân Tần gia cưỡi ngựa phi nước đại trên phố,

liên tục bắn tên sang hai bên. Mũi tên bay nhanh như cắt.

Ngay lập tức, các ngôi nhà hai bên đường xuất hiện nhiều lỗ tên, thuộc hạ

Giám Sát viện phục kích trong đó đang chuẩn bị cầm nỏ hạ gục tướng tiên

phong thì đã liên tiếp bị mũi tên bắn gục. Ba thế lực lớn trong thiên hạ, kỵ binh

Khánh quốc cưỡi ngựa bắn cung giỏi nhất, lúc này phi ngựa trên phố, cầm cung

cứng trong tay, chỉ trong chớp mắt đã bắn cho các thuộc hạ Giám Sát viện cầm

nỏ không dám ló mặt ra!

Tuy vẫn có vài mũi tên từ hai bên bắn ra nhưng thiếu chính xác, bắn trúng

áo giáp nặng của tướng tiên phong mà không xuyên thủng được, chỉ làm bắn

tung vài giọt máu.

Chỉ trong chốc lát, vị gia tướng Tần gia đã dẫn quân tiên phong xông lên

hơn trăm trượng. Phía sau hắn là đội kỵ binh đông đảo như nước lũ, trước mắt

là mặt đất trống trải, có xông thẳng tới hoàng cung cũng không còn lực lượng

nào chặn được.

Đúng lúc đó, một tiếng kèn hiệu thê lương vang lên trên phố dài, bốp bốp

bốp bốp, các cửa sổ nhà dân hai bên đường đồng loạt đóng lại, tuy cuộc chiến

trong nhà vẫn ác liệt nhưng trên phố lại trở nên yên tĩnh kỳ lạ.

Tên gia tướng kia tay cầm giáo, mặt đầy máu, vẻ mặt đầy sát khí, thu trường

thương về sau lưng, lao thẳng vào con phố như lưỡi búa khai sơn. Tuy chú ý

thấy có gì đó bất thường hai bên phố nhưng hắn vẫn không hề run sợ, lúc này

thế tiến công đã thành, mấy trò quỷ kế của Giám Sát viện làm sao cản nổi bước

tiến của đại quân.

"Bọn chuột nhắt." Hắn khinh bỉ nghĩ.

"Bọn chuột nhắt." Tần Hằng dẫn quân áp lên phố dài, nhìn đường phố đột

nhiên im ắng, châm biếm nghĩ, Giám Sát viện cuối cùng vẫn sợ ánh sáng.

Đúng lúc đó, sau một hồi lặng lẽ, trên phố dài lại vang lên một lệnh hiệu, chỉ

một chữ:

"Hậu!"

Chữ Hậu đơn giản mà ẩn chứa vô vàn sát cơ. Con ngươi của Tần Hằng co

lại, lông mày nhíu chặt.

Phản quân nhất tề giương cung bắn tới, vô số mũi tên đâm thẳng nơi phát

lệnh. Đùng đùng như mưa rơi xuống thành, ngôi nhà gỗ kia bị bắn thủng vô số

lỗ, trường tiễn xé gió vào, chỉ nghe thoáng thoáng tiếng kêu rên đau đớn, quan

viên Giám Sát viện phát lệnh đã tử trận.

Nhưng ngay sau đó, trên con phố chỉ còn tiếng vó ngựa và tiếng mũi tên xé

gió, lại một lần nữa vang hiệu lên lệnh: "Hậu!"

Sắc mặt Tần Hằng tối sầm. Nắm cương phi ngựa trên phố, hắn không hiểu ý

nghĩa lệnh “hậu của Giám Sát viện mang ý nghĩa ra sao”, đang lẽ hắn có thể

chia quân vượt qua phố này có phục binh Giám Sát viện, có thể chọn cách an

toàn hơn – nhưng quân lệnh nhưng núi, phụ thân đã ra lệnh cho mình phải

nhanh chóng đến Hoàng cung, thế thì mình nhất định phải giữ nguyên Tổng

đốc, cho dù... có phải trả giá lớn hơn nữa.

Thế là hắn vung roi quất mạnh, hàng ngàn phản quân trên phố hô vang:

“Giết!”. Sau đó như một cơn thủy triều, đội ngũ giáp nhẹ lao vào con phố trống

trải đầy nguy hiểm.

Vị tướng tiên phong cầm thương, không ai dám chặn đường, giờ đã dẫn hơn

mười kỵ binh phía sau, xuất hiện ở cuối con phố. Sau lưng là Chính Dương môn

hừng hực dưới ánh mặt trời, trước mặt là khu đất trống đang thu hút mình, xa xa

là Hoàng cung chờ đợi cuộc tấn công của hắn, cho nên hắn tràn đầy hào khí,

anh dũng vô song...

Thế nhưng hắn chợt nghe tiếng vó ngựa vang lên như sấm, sau đó chứng

kiến cuối con phố trống trải xuất hiện hơn hai trăm kỵ binh. Những kỵ binh này

không rõ từ đâu đến, mặc giáp sáng loáng, cầm trường đao, im lặng đứng chờ

quân phản loạn.

Bên cạnh bọn họ là hơn mười thi thể vương vãi, chính là những kỵ binh

trinh sát của Tần gia, không chỉ trinh sát bị giết, đám chiến mã cũng nằm bất

động dưới đất.

๑ ๑ ๑ ۩ ۩ ۞ ۩ ۩ ๑ ๑ ๑

Trải nghiệm đọc truyện tuyệt vời trên ứng dụng TYT

Download on the App Store Tải nội dung trên Google Play